Translation of "just having dinner" in Italian

Translations:

solo una cena

How to use "just having dinner" in sentences:

Just having dinner with some friends.
Ero a pranzo con degli amici.
Just having dinner with a friend.
Vado... fuori a cena con un'amica.
But we're just having dinner, it's not a date.
E' solo una cena, non un appuntamento.
Besides, your mama can't be too mad. We're just having dinner, right?
E poi tua madre non si arrabbierebbe troppo: stiamo solo cenando.
Hi, my parents and I were just having dinner here.
Ciao, ho appena finito di cenare qua con i miei genitori.
Look, we were just having dinner.
Guarda, stavamo appunto andando a pranzo.
I was just having dinner at the television.
Stavo giusto cenando davanti alla tv.
We're just having dinner, you know, we're not naming our children.
Siamo a cena, non stiamo pensando ai nomi da dare ai figli.
Stewart's just having dinner with him tomorrow night, where there will be no need for a shotgun to anyone's genitals.
Di chi? No, Stewart andra' a cena con lui domani sera dove non ci sara' bisogno di nessuna sparatoria nei genitali di nessuno.
Her father's in town. We're just having dinner.
Suo padre è in città, andremo soltanto a cena.
I was just having dinner with my lawyer.
Stavo giusto cenando con il mio avvocato.
For God's sake, they're just having dinner.
Per l'amor del cielo, stanno solo cenando!
Well, I was just having dinner down the road, and I remembered that you said you had a restaurant around here.
Stavo cenando in fondo alla strada e mi sono ricordata che aveva detto di avere un ristorante qui.
Let's hit it! Actually, you're just having dinner with me.
In realta', cenerai solo con me.
We're just having dinner, and then Artie's going to bed.
Stiamo giusto cenando e poi Artie se ne va a aletto.
Oh, you know, just having dinner with some friends.
Oh, sai, solo a cena con qualche amico.
The three of us are just having dinner together.
Stiamo solo andando a cena insieme.
Just having dinner with her was pure bliss.
Solo avere una cena con loro è pura beatitudine
We were just having dinner together, that's all-- just like any other night, and then, uh...
Stavamo cenando insieme, tutto qui. Proprio come tutte le altre sere e poi...
I was, uh, just having dinner around the corner, and I thought I would see if Ben needed any help getting Emma to bed.
Stavo cenando... qui nei dintorni, e sono passata, in caso a Ben servisse aiuto per mettere Emma a letto.
And you didn't pimp her out, they're just having dinner together.
E non la stai facendo prostituire, stanno semplicemente cenando insieme.
Just having dinner with America's heroes-- two of 'em!
Abbiamo degli eroi americani a cena... Ben due.
If you cook breakfast and lunch on your own on a yacht with just having dinner in restaurants, and you do not really save on other things, such as souvenirs, drinks and delicacies, then it will cost approx.
Se fai colazione e pranzi sullo yacht e ceni nei ristoranti e non risparmi davvero su altre cose, come souvenir, bevande e prelibatezze, ti costerà circa 1900 Euro a settimana.
3.8403329849243s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?